字幕。
「冬のソナタ完全版」の字幕ですが・・・
ちょっと簡略化されすぎているように感じるのは気のせい?(^^;
以前の日本語吹き替え版にあったセリフや、
ネットで見た時の字幕と言い回しが違っていたりするんですけど、
字数制限や、日本語のセリフに合うように意訳することはあるとしても、
「NHKハングル講座」で取り上げていた訳と微妙違う部分もあったりして…
やっぱり、その辺は統一した方が良かったのではないかと…(^^;
どっちが実際のセリフに忠実なのか、ちょっと気になるところです…。
ハングルをちゃんと勉強すればもっと楽しめるんだろうなぁ…(^^;;
« 冬のソナタ・完全版♪初日 | トップページ | メリークリスマス☆彡 »
コメント